Sarnámi Yátrá ~ R. Baldewsingh
Zojuist verschenen literatuur in het Sarnámi Sarnámi Yátrá In dit reisverhaal keert Rabin S. Baldewsingh terug naar zijn geboorteland Suriname. Hij maakt een reis door het land, van de unieke historische stad Paramaribo naar diverse leefgemeenschappen als Kwatta en Leidingen. Ook gaat hij de Oost-Westverbinding af van het district Saramacca, via Coronie naar het rijstdistrict
Het Sarnámi is een bedreigde taal geworden! – R. Baldewsingh
Zo langzaamaan kom ik tot de conclusie dat het Sarnámi, de moedertaal van veel Hindustanen in Suriname en Nederland, een bedreigde taal is geworden. Natuurlijk is het proces van onderdrukking van de taal al enige tijd gaande, maar nu, bijna 150 jaar na het ontstaan van de taal op Surinaamse bodem, kan ik niets anders
- Published in BIBLIOTHEEK, CULTUUR, Sarnámi
De spelling van het Sarnámi – R. Baldewsingh
Het Sarnámi is sinds 1986 een gestandaardiseerde Surinaamse taal. In oktober 1984 werd een nationale ‘Spellingscommissie Sarnámi’ geïnstalleerd om tot een ‘fonematisch verantwoorde en praktisch hanteerbare spelling van het Sarnámi’ te komen. Dit op initiatief van de Surinaamse overheid. In juli 1986 werd de spelling van het Sarnámi door de toenmalige regering van Suriname officieel
- Published in BIBLIOTHEEK, CULTUUR, Sarnámi
Sarnámi, een taal in Suriname en Nederland – R. Baldewsingh
Inleiding Het Sarnámi is de moedertaal van de meeste Hindustanen in Suriname en Nederland. De taal is ontstaan uit diverse Indiase talen die door Brits-Indische contractarbeiders in de periode 1873-1916 uit het noordelijk deel van India werden overgebracht naar Suriname. In die periode werden 64 schepen met 34.304 immigranten vanuit Brits-Indië naar Suriname gebracht om
- Published in BIBLIOTHEEK, CULTUUR, Sarnámi
Hindorama website gelanceerd op immigratiedag – SarnamiTV
- Published in BIBLIOTHEEK, Media
500 Spreekwoorden en gezegden uit het Sarnami en het Hindi
Prijs : € 14,15 Dit boek telt ruim 500 spreekwoorden en gezegden. Ze komen uit het Sarnámi, dat is het Surinaams Hindostaans, en gedeeltelijk uit het nauw verwante Hindi; deze laatsten zijn steeds zo gekozen dat ze ‘dicht tegen het Sarnámi aanliggen’. Alle spreekwoorden en gezegden geven wij in het Latijnse schrift én in het
- Published in BIBLIOTHEEK, Boeken
Sarnami woordenboek
Prijs : € 14,85 Dit woordenboek is bestemd voor iedereen die het Sarnámi beter wil leren begrijpen, verstaan of spreken. Dit zullen vooral Nederlandssprekende Hindostanen zijn vanwege hun contacten met Sarnámisprekende familie en kennissen. Aan de andere kant kan het woordenboek nuttig zijn voor diegenen die voornamelijk Sarnámi spreken en voor hun gebruik van het
- Published in BIBLIOTHEEK, Boeken
Mathoora, Ramjanee en Raygaroo: symbolen van verzet en strijd tegen uitbuiting – Motilal Marhé en Eric Kastelein
Op zaterdagmiddag 5 juni – Ápravási Divas of Áparwási Din – 2023 is het met meer dan driehonderd belangstellenden druk rond de Fort Zeelandiaweg. De menigte heeft zich verzameld op het terrein tussen Gebouw 1790 en de Staatsraad, vlakbij het kunstwerk I love SU van de Surinaamse kunstenaar George Struikelblok voor de onthulling van een
- Published in BIBLIOTHEEK, Migratiegeschiedenis
GEDICHTEN op HINDORAMA
hárewálan apan tem agore hain aur pichár le hain apaneke barká tálá aur kamári ke ánre men ham thuk-thukáilá aur thará hai bicárhin tákilá apan kamári ke kamariyá bande raih já hai ham ghum parilá aur tákilá dur alang verliezers beiden hun tijd en trekken zich terug achter grote sloten en deuren ik klop
- Published in BIBLIOTHEEK, CULTUUR, Sarnámi
Beknopte geschiedenis van Hindostanen – Chan Choenni
Inleiding Na de afschaffing van de slavernij op 1 juli 1863 in Suriname nam de behoefte toe aan nieuwe arbeidskrachten op de plantages. Er werd verondersteld dat de voormalige tot slaafgemaakten in mindere mate bereid zouden zijn, al was het tegen een loon, om op de Surinaamse plantages te blijven werken. In 1873 zou het
- Published in BIBLIOTHEEK, Migratiegeschiedenis